Содержание
Учитель
Профессия учителя в России относится к числу уважаемых больше на словах, чем на деле. Однако, несмотря на невысокие в целом зарплаты, сегодня выпускники педагогических вузов все же могут рассчитывать на неплохой заработок, занимаясь, помимо основной работы, частным репетиторством. Невзирая на высокую конкуренцию, недостатка в учениках у достойного специалиста не будет: подготовка к ЕГЭ, международным экзаменам и поступлению в гуманитарные вузы невозможна без дополнительных занятий. Отдельного внимания заслуживает специальность «русский язык как иностранный», которую можно получить в большинстве педагогических вузов. Это одно из немногих направлений, которое позволит вам как учителю работать по специальности не только в России, но и за рубежом.
Читайте также: Профессия «учитель иностранного языка»
Переводчик
Люди, далекие от филологии, уверены, что специалисту по иностранным языкам сам бог велел быть переводчиком. Несмотря на некоторую узость взгляда, они правы. Во всяком случае, такая работа перспективна с точки зрения и профессионального роста, и заработка. Элитой в рядах переводчиков считаются синхронисты, которые работают на международных конференциях, симпозиумах, политических форумах и прочих официальных мероприятиях. С другой стороны, есть специалисты, занимающиеся текстами, и их труд ценится уже не столь высоко, особенно если они работают с художественной литературой. Отчасти успех в профессии зависит и от того, какими именно языками вы владеете. Сегодня знать один лишь английский, немецкий или французский переводчику недостаточно, и в куда более выгодном положении находятся специалисты со знанием китайского, японского, арабского и других экзотических с точки зрения европейца языков.
Читайте также: Профессия «переводчик»
Гид
Выпускники университетов культуры и других вузов, где изучают искусства, часто находят себя в туристической сфере. Гид занимается сопровождением групп из разных городов и стран. Найти подобную работу без знания языка можно, но тогда вы будете вынуждены иметь дело только с русскоговорящими туристами и на высокий заработок рассчитывать не придется. Если же вы, будучи гидом, выучите хотя бы один иностранный язык, перед вами сразу откроются новые профессиональные горизонты: вы сможете не только устроиться в хорошую фирму в России, но и найти работу по специальности за границей.
Читайте также: Профессия «гид-переводчик»
Дипломат
Если вам каким-то чудом удалось поступить на факультет международных отношений, вашей будущей карьере можно только позавидовать. Где бы вы впоследствии ни работали, без знания как минимум двух иностранных языков вам будет не обойтись. Причем сотруднику дипломатической сферы жизненно необходимо владеть еще и лингвокультурологией, то есть понимать национальные особенности государства-партнера, которые всегда находят отражение в языке. Выпускники дипломатических вузов нередко начинают карьеру в качестве переводчиков-референтов.
Читайте также: Профессия «дипломат»
Иностранный корреспондент
Окончив факультет журналистики или филологии, вы сможете работать в СМИ в качестве корреспондента. Хорошее знание языка позволит вам стать спецкорром печатного издания или телеканала за рубежом. Здесь вам также понадобится лингвокультурология, а еще понимание социальной и политической обстановки в стране, где вы работаете: ошибки журналистов подчас дорого им обходятся даже на родине, а уж в чужом государстве оступиться вообще проще простого. В основном корреспондентами работают выпускники журфаков, где иностранным языкам уделяется куда меньше внимания, чем на сугубо филологических специальностях. Это значит, что придется много заниматься самостоятельно.
Читайте также: Профессия «корреспондент»
Лексикограф
Самая необычная и редкая профессия из нашего списка. Лексикограф – это лингвист, составляющий словари. Если такой специалист работает с русскоязычными изданиями, то родного языка ему будет достаточно, а вот авторам словарей иностранных без второго языка уже не обойтись. Стоит оговориться: специальности «лексикография» в российском образовании нет. Если вас интересует такого рода работа, вам стоит поступить на филологию и выбрать лингвистическое направление. У нас авторы словарей редко получают за свой труд большие деньги, поэтому такое занятие придется по душе в первую очередь бескорыстным энтузиастам.
Читайте также: Профессия «лингвист»
Литературовед
Завершает список еще одна чисто филологическая специальность, которая, как и предыдущая, вряд ли принесет большой доход, но будет интересна истинным ценителям словесности. Литературовед профессионально изучает художественные тексты, но, в отличие от лингвиста, работает не с формой (словом), а с содержанием (образами). Объекты его исследования – сюжет, фабула, персонажи и даже сам автор, а точнее то, как он проявляет себя в произведении. Если литературоведа интересуют зарубежные писатели, то язык оригинала ему понадобится. Стоит, однако, понимать, что тексты далеких эпох написаны на малопонятном современному носителю языке. Скажем, если пьесу Шекспира в подлиннике при хорошем знании английского разобрать еще можно, то литературу англосаксонского периода под силу прочесть только узкому специалисту. В принципе, исследователь может работать и с переводом, но для действительно глубокого проникновения в структуру произведения знать язык, на котором оно написано, необходимо.
Читайте также: Профессия «филолог»