Учиться... и еще раз учиться

Как в курсе физики изучают диффузию, а в курсе химии - растворимость, как на уроках русского языка штудируют синтаксис словосочетаний и правописание на стыке морфем, как по биологии проходят метисов и близнецов, так и в каждом школьном предмете найдется тема, связанная с пересечением и взаимодействием, встречей и общением. С неавтономным существованием чего-либо. В структуре высшего образования тоже есть нечто подобное: двойные дипломы, совместные программы и параллельное обучение. Эти три феномена также можно постигать: вдруг какой-либо из программ захочется воспользоваться! И неважно, что Чацкий не приветствовал смешенья французского с нижегородским.

Параллельное обучение: на старт!

Группа студентов магистратурыУдобнее всего приступать к параллельному обучению уже после 1-го курса, поскольку в этом случае приемная комиссия вашего второго факультета перезачтет вам повторяющиеся учебные дисциплины. Общие для факультетов предметы встречаются и позднее, однако принцип - чем дальше, тем специализированнее - сохраняется. К тому же не всякий выдержит первую и вторую сессии и в простом институте: после них довольно обычен отсев.

А вообще есть несколько вариантов. Можно поступать сразу на обе специальности, как в Белгородском государственном университете. Или на одну, а потом, на первом курсе, преподаватели объявят о возможности дополнительной квалификации - как в СибГАУ. Впрочем, необязательно вообще будут объявлять о чем-либо подобном, потому что стандарт - это всё-таки окончить единовременно лишь один факультет. Везде заведено по-разному: в Сыктывкарском государственном университете можно приобщиться к параллельному обучению только с третьего курса - правда, это может сделать студент любого вуза Сыктывкара:

Хотите уточнить информацию о правилах? На сайте практически каждого высшего учебного заведения вывешены Правила приема, они могут касаться и программ второго высшего образования. Если вы, скажем, уже будучи студентом, решите получить второе высшее, то изучите их снова, учитывая специфику факультетов. Практика параллельного обучения может быть регламентирована и специальными приказами ректора.

На новую для вас специальность сдаются документы (диплом о неполном высшем образовании или академическая справка, подтверждающая освоение дисциплин необходимого количества курсов) и вступительные экзамены. Аттестат нужно сдавать либо туда, где вы учитесь на бюджетном отделении, либо на одну из программ по вашему выбору; на другую надо предоставить заверенную ксерокопию документа государственного образца об образовании и - если это другой вуз - справку из вуза, где вы являетесь студентом.

Дело в том, что в основном вузе (на Западе, что интересно, его называют домашним университетом) либо на основном факультете вы будете называться студентом, а вот в дополнительном - слушателем. Конечно, слушателями называют и тех, кто обитает на подготовительных отделениях, и учащихся медицинских ординатур, и даже радиослушателей. Но ваши права и обязанности как слушателя будут теми же самыми, что и у студентов (см. статью 13 Закона РФ "Об образовании" и правила внутреннего распорядка конкретного высшего учебного заведения).

В случае, если вы остаетесь слушателем там, где уже были студентом, ректор издает приказ об изменении вашего статуса обучающегося.

Впрочем, статусы учащихся различаются меньше, чем сами программы, особенно когда эти программы предполагают сотрудничество с другими странами.

Заграница вам поможет

Совместные программы больше похожи на живой обмен, программы двойного диплома - на точечный десант.

Когда в прошлом году открылась совместная магистерская программа Томского Политехнического университета и Технического университета Берлина 'Engineering Science/Физика высоких технологий в машиностроении', из Германии приехали не только профессора, но и 15 студентов. Для немцев предусмотрели практику в Томском научном центре. Российские студенты в рамках программы могут учиться и в Томске, и в Берлине. Закономерно поэтому, что оба диплома, получаемые каждым учащимся, будут котироваться в Европе. Обычно такое полагается только зарубежному диплому.

Учтите этот нюанс, если будете поступать не на совместную программу, а на программу двойного диплома. Российский будет востребован именно в России. Это так для диплома института МИРБИС (специальности 'Мировая экономика', 'Финансы и кредит', 'Менеджмент организации' и 'Маркетинг'), сотрудничающего с университетами Лондона (Метрополитен), Мидлсекса и Индианаполиса. Даже при жестко организованной программе: нужно будет сдать экзамен IELTS, дабы набрать по нему не менее 7 баллов; для этого на 1-2-м курсах организуются двухнедельные стажировки в Великобританию, а после третьего студенты едут в иностранный вуз на год за дипломом магистра; 5-й курс - обучение на родине.

А к какому типу программ отнести бакалавриат приполярного регионоведения в Университете Арктики? Университет объединяет более 100 северных вузов обоих полушарий. Студенты Поморского государственного университета (Архангельск) и Мурманского гуманитарного института некоторое время учатся не в Арктическом университете вообще, а конкретно в Университетском колледже города Буде, Норвегия, обучение идет на английском языке. Получают внутренне-российский и западный дипломы. Основной предмет изучения - приполярный регион во всем его разнообразии (политические, социальные, культурологические и экономические аспекты, география и экология). Вот и гадайте: по организации учебного курса это весьма сокращенный двойной диплом (даже не магистратура), по широчайшей тематике и потенциалу профессионального общения россиян со скандинавами, канадцами, жителями Аляски - долговременная обменная программа.

Программы двойного диплома как точечные встречи нашего образования с западным - это альтернатива мировой образовательной уравниловке. Ведь каждый конкретный случай соприкосновения двух разных программ не похож на другой. Существование такой программы в вузе помогает ему сделать шаг навстречу западной аккредитации, а это повышает его рейтинг: в случае, конечно, когда существование такой программы превращается в устойчивый структурный элемент вуза.

Долго запрягают и быстро едут

Две девушки и парень сидят на стопках с книгамиУ большинства российских вузов за границей побратимов нет, поскольку организовать совместное преподавание непросто. Зарубежные учебные планы и программы изначально отличаются от наших, а в процессе подготовки к совместному старту чаще всего адаптируются, обрусевают. Но чтобы учеба началась, предстоит еще долго решать целый ряд проблем. Утвердят ли задумку федеральные власти обоих государств? Когда везти студентов в чужестранный вуз? В каких странах будут признаваться дипломы? Какие книги закупить? С какой целью приглашать западных педагогов: для преподавания - или только чтобы экзамены принимали; где их селить и по меркам какой страны платить деньги?

Соответствие принесенной или проданной нам иностранным вузом (для чтения сторонними лекторами) программы образовательным нормам обеих стран проверят позднее. Когда обучение уже начнется, просто выяснят, какова успеваемость студентов. Если в первый год они учатся в России, а затем за рубежом, то проверка состоится перед их отъездом (поэтому студенты-первопроходцы рискуют).

Вузы, затевающие так называемое параллельное обучение на хотя и разных, но неизменно российских факультетах, могут решить аналогичные задачи проще и проворнее.

В английском есть синонимичные понятия double degree, dual degree, conjoint degree или simultaneous degree. Они означают 2 диплома одинаковой степени, одновременно полученные в разных вузах или в одном и том же. Так что, как ни странно, дважды бакалавриат - это тоже классический случай double degree, или двух высших образований (наряду с совместными магистерскими программами, совмещением специалитета с бакалавриатом и всеми прочими возможными сочетаниями). Благодаря такому варианту, людей с двумя дипломами и станет в будущем количественно больше. Ведь пару дипломов бакалавра получить можно быстро. А с какой-то точки зрения, быстро и нужно - даже если вы собираетесь стать 'специалистом и еще раз магистром'.

Профессиональному экономисту неплохо бы на фундаментальном уровне знать право - и, раз он экономист, он немедленно подсчитает, что затягивать процесс не следует. То же касается сочетаний юриспруденция + управление, управление + экономика. Как, впрочем, и других. Иногда вуз даже делает упор не на том, какие фундаментально важные вещи в нем преподаются, а на факте сокращения совмещаемых программ (Алтайский государственный университет).

Сокращать программы могут ученые советы факультетов. Это разумно: только люди науки в справедливом праве утвердить строгую образовательную диету. Свое слово говорят и кафедры. В основном сокращение происходит за счет укорачивания учебных и производственных практик и, с большой вероятностью, отмены факультативов, что оборачивается увеличением количества экзаменов и зачетов в год. Для резвых студентов специально придумываются отдельные группы, плавающие расписания, индивидуальные учебные планы, блочно-модульная система обучения, вечерняя учеба по заочной форме: В принципе, обучающиеся по сокращенной программе могут и перевестись на скаку в другой вуз. Прямо конный цирковой номер. Самый быстрый. Джигитовка.

Трудно поверить, но этой всё-таки бешеной скорости сопутствует чинная церемония оформления новой зачетной книжки - туда аккуратно вписываются перезачтенные дисциплины. К тому же превратиться в 'двойного' бакалавра одним махом можно года за два, а в специалиста - примерно за три, но быстрее запрещается. А если одно из ваших образований зарубежное, то в ряде случае вероятна международная защита диплома, и она проходит на двух языках, то есть снова дольше обычной (скажем, совместные магистерские программы РУДН и университетов Бордо 3 и Бордо 4 'Политология' либо 'Филология').

Когда студента беспокоит не исключительно хронометраж и когда ему - прибегнем к жаргонизму ради каламбура - не параллельно его параллельное образование, или путь к двойному диплому, или совместная программа, он не избегнет вопроса, к какому результату приведет такая интенсивность.

В чем польза двух образований

Две девушки выбирают программу обучения онлайнВажный результат состоит в том, чтобы что-то доказать самим себе. Возьмем гуманитариев. Часто они беспомощно дрейфуют по морю знания как будто на льдине, оторвавшейся от точных наук. Но вот вышеупомянутые северяне (среди них были историки) получили уникальное приполярное образование - а значит, смогли осмыслить целый блок разноплановых дисциплин, связанных с Севером. Для гуманитария освоить негуманитарный предмет - большая победа.

Будущие переводчики в сфере профессиональной коммуникации подтвердят, что изучение языка в специализированном аспекте позволяет узнать что-то новое и по специальности: из теоретических разработок и практики другой страны. В таком случае изначальное несовпадение учебных планов только в плюс.

Да и вообще люди пишут в своих резюме о двойном дипломе и прочем подобном неслучайно. Имея два образования, вы сможете увидеть знания из уже известной вам сферы в новом измерении - с точки зрения вашей дополнительной квалификации. И тут же превзойдете коллег-конкурентов. Вы начнете комбинировать идеи из смежных областей, общаться на профессиональные темы с людьми из разных кругов, повысите вероятность заключения интересных сделок. Речь идет не об умножении квалификации на два, а о возведении ее в квадрат.

В споре рождается истина - а в дружбе вузов содержится источник развития учебного заведения. Как именно они решат формировать совместную программу, какая именно идея им придет - в этом и неизвестность, и свобода.

И - перспектива для развития региона. Редкое региональное известие долетит до централизованного российского выпуска новостей - в результате многие наши соотечественники путают Пензу и Пермь и не знают, что Урюпинск находится в Волгоградской области. А совместная программа - шанс рассказать миру о своей малой родине напрямую, выделить ее среди бескрайних просторов России и, возможно, привлечь в свой край инвесторов (такие цели ставит Кузбасский клуб выпускников обменных программ).

И всегда прекрасно сотрудничество на основе вузовской науки.

Страны разные - специальность одна

А что хорошего в сочетании совпадающих образований - российского и международного? Не является ли оно тавтологией - только не в языке, а в профессиональной сфере?

Давайте посмотрим. В прошлом году в Екатеринбурге состоялся первый выпуск дизайнеров с двумя дипломами - Уральской государственной архитектурно-художественной академии и факультета дизайна и искусств английского университета Хаддерсфилд. Есть особый британский дизайн - и складываются традиции русского дизайна. Два высших дизайнерских образования, полученных одновременно - российское и иностранное, - дают более объемное представление о дизайне вообще.

Выпускники экономического факультета Пермского университета получили степень бакалавра по специальности 'Бизнес-экономика' (Business Economics) Университета Манчестер Метрополитен. Вдвойне экономистами станут и студенты Международного института финансов, управления и бизнеса Тюменского государственного университета, получив второй диплом в Государственном университете Нью-Йорка. Есть достижения зарубежной экономики - и реалии российской; знание первых расширяет кругозор и позволяет придумывать неожиданные для россиян решения, вторых - адаптировать эти решения к нашей жизни.

Специалисты с дипломами двух университетов востребованы не только в крупнейших российских, но и в зарубежных компаниях. Однако всё-таки, скорее, в российских, чем в зарубежных.

Отношение как ко второгодникам

Хотите стать профессионалом мирового уровня? Учтите: зарубежные работодатели смущены тем, что в России многие имеют по нескольку высших образований. Особенно полученных одновременно. Неужели это настолько плохие образования, что одним из них было не обойтись?

Да, есть такой резон - поступать на две специальности от страха: если тебе кажется, что основной специальности научили плохо. Естественная подстраховка из осторожности, но:

Законодательство РФ в сфере образования допускает возможность одновременного обучения в двух высших учебных заведениях. Даже если кажется, что сама жизнь заставляет получать 2 образования одновременно - допускает. И не более того. Нет такой национальной программы с призывами. Поскольку чрезмерное совмещение образований противоречило бы санитарным нормам.

Объять необъятное

Девушка держит раскрытую книгу над головойВнимание: большие нагрузки! Чтобы осваивать две специальности сразу, порой нужно быть вундеркиндом. Недавняя новость о 12-летнем мексиканце Эндрю Альмасане, приступившем в Университете Америки (Пуэбла, Мексика) к изучению психологии и хирургии одновременно, подтверждает это. Он вундеркинд. А психология плюс хирургия - это сложно.

Но если вы обычного студенческого возраста - и становитесь переводчиком в сфере профессиональной коммуникации (ППК), разве вам легче?

Например, в Оренбургском государственном университете этой сферой могут быть математические методы в экономике - скажите-ка по-английски что-нибудь математико-экономическое! В красноярской СибГАУ с лингвистикой соединен PR. О PR есть расхожее представление как о болтовне, и тем не менее: какие новые PR-термины появились в английском? Постигая основную профессию, вы рискуете 'потерять язык', и надо всё время практиковаться: Поэтому в Оренбурге по профориентированному переводу создан фонд книг, а последние научные разработки преподаются по свежим студенческим переводам; совершенствовать же коммуникативные навыки приходится с помощью информационных технологий. А в Красноярске языковые погружения одновременны с разгрузкой, поскольку проходят они на базах отдыха.

Платное образование, кстати, должно быть дорогим.

Сколько всё это стоит?

Шампунь и кондиционер в одном флаконе, две вещи по цене одной и подарок за покупку? А тут наоборот: первое высшее бесплатное, второе - платное.

Если же человек получает первое образование за плату, а второе спустя время решит получить на бюджетной основе, то он столкнется с тем, что гарантирована будет бесплатность только самого первого высшего образования - когда вы пройдете по конкурсу, конечно. Руководство государственного вуза вправе потребовать от такого человека перевода на платное отделение.

Стоимость обучения по российско-швейцарской программе Академии МИД и Хоутелконсалт Колледжиз Сезар Риц 'Гостиничный и туристический менеджмент' - 9000 у.е. в год. И всё равно швейцарские преподаватели строги: могут отсеять хоть полгруппы.

На Кипре, если нанесете визит в зарубежное (при местном Интернациональном университете) подразделение Саратовского государственного университета им. Чернышевского, стоимость обучения составит 4000р в год. Специальности - 'Прикладная информатика', 'Сервис и туризм', 'Международные отношения' и 'Международная журналистика', обучаться 5 лет - сначала на русском языке, одновременно углубленно изучая английский, потом уже и на английском; практика на Кипре, в итоге - диплом Саратовского университета и, понятно, Кипрского.

Хорошие новости: скидки! В Оренбургском университете, получая языковую квалификацию в рамках параллельного образования, вы отдаете не более 8 тысяч рублей в год, что в среднем в 3 раза ниже местных цен за платные места на студенческой скамье. Сыктывкарский университет установил льготную стоимость обучения для студентов, получающих два высших образования одновременно.

Вообще же дешевле получать второе высшее на вечернем или заочном отделениях, там и расход времени меньше. А можно сделать еще проще, и программа эта здесь уже упоминалась: поступить в РУДН, бесплатно отучиться в университете Бордо: Правда, придется потратиться на дорогу и жилье.

Совсем простой вариант - ничего не отдавая, получить стипендию и дом. Впрочем, для этого нужно быть мексиканским вундеркиндом по имени Эндрю Альмасан, юным психологом-хирургом, и учиться в Университете Америки, Пуэбла.

География двойного образования

Две девушки стоят спиной друг к другу, с книгами и ноутбуком Не факт, что, желая заключить соглашение о сотрудничестве, вуз обратит внимание на высшие учебные заведения в странах G8. Возможно, его внимание начнет свой путь прямо от государств бывшего СССР, как то произошло с Кемеровским государственным университетом и Российско-армянским (славянским) государственным университетом (Ереван). Эти вузы собираются вместе разрабатывать и внедрять современные методы подготовки и переподготовки специалистов по широкому кругу дисциплин и планируют обратить внимание на научную деятельность друг друга. В Кемерове поглядывают в сторону вузов и других стран СНГ, а также ведут переговоры с университетом Торонто, Канада.

Чем ближе месторасположение вуза к государственной границе, тем больше шансов у студентов по обе ее стороны получить двойной диплом. Так, в Поморском государственном университете задумано создать Трансграничный северный университет - российско-финский проект, состоящий из нескольких магистерских программ. А университеты Дальнего Востока активно сотрудничают с Китаем. Обучение в вузах родной страны себе может позволить лишь пятая часть китайских выпускников школ: китайцев много. Поэтому они едут учиться к нам.

Студенты из Северной Кореи тоже следуют в Россию - в Сибирь - но по другой причине: они считают устаревшей материальную базу технических вузов своей страны. Видимо, они скрывают эту причину от государства, которое оплачивает им учебу и встречает уже выучившихся специалистов приготовленными для них ведущими постами на местных предприятиях. В той же Сибири (Омск) можно встретить студентов из Франции, Германии, Голландии, Финляндии, Японии и Австралии: они приезжают поучиться.

Ходят ли в чужой монастырь со своим уставом? Старая пословица отвечала на этот вопрос отрицательно, новой пословицы нет - однако Россия активно насаждает изучение русского языка в Бельгии (хотя бельгийцам и так надо знать французский, нидерландский, английский и еще некоторым - немецкий, чтобы общаться с более близкими соседями). В Брюсселе была подписана программа сотрудничества между разного рода местными российскими представительствами и бельгийскими вузами, в которых изучаются русский язык и литература (Гентский университет, Левенский католический университет, Высшая школа 'Лессиус' в Антверпене и Международная школа переводчиков в Монсе). В перспективе - развитие контактов между российскими и бельгийскими вузами, грамотная пропаганда нашей культуры в этой стране. А Калининградский РГУ им. И. Канта преследует те же цели, но при сотрудничестве с Вармийско-Мазурским университетом (Ольштын, Польша). По их совместной программе готовят бакалавров, магистров и специалистов русской филологии (2 диплома с русской и польской сторон).

Мир становится всё теснее, формы сотрудничества вузов - всё разнообразнее. А что если вы захотите изучить в другом вузе только отдельный предмет? Или, допустим, во время спонтанной поездки в другой город недолго поучиться в вузе этого города?

Оба эти варианта неосуществимы. Либо вы переводитесь в другой вуз, либо вы получаете там второе высшее образование, либо вы пользуетесь дополнительными образовательными услугами этого вуза (скажем, посещаете курсы). Иное не предусмотрено. Впрочем, на состоявшейся в конце прошлого года конференции технических вузов, посвященной переходу на двухуровневую систему образования, ректор Санкт-Петербургского государственного электротехнического университета предложил ввести взаимный обмен студентами и преподавателями 'родственных' вузов по профильным направлениям. К чему приведет его предложение, неизвестно.

Понравилось? Поделись: