Синергия: над шапкой

Лингвистическое второе высшее образование

Лингвистика это наука, предметом изучения которой являются языки. Она изучает как все языки в целом (и «умершие», и ныне функционирующие), так и отдельных «представителей» языковой сферы. Лингвистика изучает этимологию языков, а также их структуру и закономерности любых языковых проявлений – визуальных,  вербальных. Данная наука подразделяется на практическую, теоретическую и прикладную лингвистику.

Какие существуют специальности (для второго высшего)

Набор различных буквСпециализаций по данному направлению существует очень много. Поэтому, достаточным будет привести лишь несколько примеров, по группам. Специалистов лингвистики по профилям разделяют следующим образом:

  1. По языкам – португалист, татаровед, англист, японист и так далее;
  2. По семье или группе языков – монголовед, романист, картвелист, германист, индоевропеист, бантуист, семитолог, дравидолог и так далее;
  3. По языкам определенных регионов – африканист, балкинист, американист и так далее;
  4. По направлениям теорий;
  5. По темам, связанным с направлениями в лингвистике – типолог, синтаксист, психолингвист, диалектолог, компаративист, социолингвист и так далее.

Содержание программ

Если вы твердо надумали получить второе высшее лингвистическое образование (Москва, Петербург и любые другие города), вам будет полезным узнать, в общих чертах, содержание некоторых образовательных программ:

Бакалавриат

Примеры профилей – «Практика и теория коммуникации между культурами», «Перевод и переводоведение», «Методика преподавания лингвистики». Кроме всего прочего, выпускник должен:

  1. Ориентироваться в общечеловеческих и групповых профессиональных, этнических, религиозных, культурных, субкультурных ценностях в обществе;
  2. Действовать согласно культурному релятивизму, а также этическим нормам;
  3. Знать особенности межкультурной коммуникации;
  4. В полной мере владеть научными сведениями, направленными на решение общечеловеческих и общих гуманитарных задач;
  5. Уметь анализировать, обладать культурой мышления, а также культурой всех форм речи;
  6. Владеть систематизированными лингвистическими знаниями о различных закономерностях и явлениях в изучаемых языках и их функциональных разновидностях;
  7. Знать нормы и правила поведения, установленные в инокультурных социумах, знать типичные модели социальных ситуаций в этих социумах, сценарии взаимодействия между представителями обществ;
  8. Обладать главными дискурсивными средствами достижения целей высказывания;
  9. Владеть главными выразительными средствами всех видов преемственности между элементами высказывания и композиционными частями текста, предложениями, сверхфразовыми единствами.

Магистратура

Дебаты лингвистовПрограмма состоит из профессионального и общенаучного циклов дисциплин. В ходе обучения, магистрант овладевает глубоким пониманием профессиональных проблем практического характера, навыками научно-исследовательской, аналитической, педагогической и консультативной деятельности. Кроме того, учащиеся принимают участие в конференциях (общероссийских, международных), круглых столах, семинарах, мастер-классах. Кроме того, магистранты обучаются:

  1. Теории перевода;
  2. Переводу с использованием систем автоматизации SDL Trados;
  3. Специализированным переводам по различным профилям (бизнес, экономика, наука, технологии и так далее);
  4. Фундаментальным профильным навыкам и знаниям в соответствии с критериями ФГОСТ, а иногда даже и мировыми стандартами.

ТОП-5 вузов

  1. СПбГУ (университет, Санкт-Петербург);
  2. СПбГПУ (Санкт-Петербург, университет);
  3. СПбГУП (университет, Санкт-Петербург);
  4. БГТУ «ВОЕНМЕХ» им. Д.Ф. Устинова (Санкт-Петербург, университет);
  5. ЮФУ (университет, Ростов-на-Дону).

Альтернативы

В определенной мере, заменить второе высшее лингвистическое образование могут:

  1. Магистратура. Значительно повышает квалификационный уровень, дает глубокие знания и ценится работодателем очень высоко. Обучение, как правило, длится 2 года. Выпускник получает диплом магистра;
  2. Программы переподготовки и дополнительного образования. Такие программы неплохо котируются в частных фирмах и госучреждениях. Успешно прошедший их работник, может претендовать на более высокую должность, карьерное повышение. Срок обучения, обычно, составляет не менее года. По окончании курса слушатели получают дипломы о переподготовке;
  3. Повышение квалификации. Обычно, курс длится не более 9 месяцев, часто даже гораздо меньше. Такие курсы не слишком высоко котируются работодателем, но и их успешное прохождение может служить основанием для того, чтобы дать вам повышение по службе. По окончании такого курса, слушатели получают свидетельства государственного образца.

Формы обучения

Если у вас уже есть одно высшее образование, срок обучения для вас составит 3 года по заочной форме. Программы дистанционного обучения, как правило, рассчитаны не более, чем на 3,5 года. Второе высшее на «дневном» отделении, можно получить значительно быстрее – в среднем, по разным вузам, за 2-2,5 года.

Качество образования в России

Российские исследователи отмечают следующие проблемы в сфере лингвистического образования РФ:

  1. В данный момент активно возрастает в обществе необходимость в специалистах нового поколения, которые сумеют быстро адаптироваться и творчески подходить к непрерывно изменяющимся условиям. До недавних пор изучение языков было направлено, преимущественно, на получение навыков, дающих возможность читать, изучать и понимать литературу различных культур. Языки были и предметом, и основным содержанием занятий. Поэтому, подготовка большинства преподавателей и сейчас носит преимущественно специально-научный и литературно-исторический характер. А этого недостаточно;
  2. Современное коммуникативное пространство требует радикального пересмотра содержания традиционных лингвистических программ и методов обучения. Их следует изменить в соответствии с динамично меняющимися тенденциями социального развития общества. Новый вектор следует направить на практическое применение полученных лингвистических знаний. Выпускники должны глубоко понимать все современные языковые культуры мира и свободно владеть навыками не просто вербального или письменного общения с лицами-носителями языков, но и глубоко понимать принципы и закономерности межкультурного общения;
  3. Назрела необходимость в создании более гибкой образовательной системы, а также новых организационных форм преподавания и учебных технологий, способных удовлетворить растущие потребности социума с учетом индивидуальных возможностей, потребностей и мотиваций отдельных его участников.

Понравилось? Поделись: